澳门六合彩开奖接口

Tsi Yonnenyak茅ht贸:Ten

(Mohawk)

Tsi Yonnenyak茅ht贸:Ten

For the language translation of Rock Walk, the Mohawk translation, Tsi Yonnenyak茅ht贸:Ten, was chosen by Tahohth谩tye Joe Brant, meaning 鈥淭he place where rocks protrude鈥.

Tsi yonenyak茅ht贸:ten can be translated into English to mean - "the place where the rocks protrude." It was a phrase created in consultation with a first-language Kanyen'k茅ha (Mohawk language) based on a description that I received of the walking trail. I trust that the use of Indigenous language-derived toponyms is intended to provide education about the truths of Canada's land misappropriation at the expense of Indigenous nations and stimulate action to rectify the many ongoing and historic issues of this nature. - 罢补丑辞丑迟丑补谤谩迟测别&苍产蝉辫;闯辞别&苍产蝉辫;叠谤补苍迟